fbpx
Haiti Haitian American

The Fight Against TPS’ Termination Is Inspiring Me To Fight My Fears

TPS
Slandie Prinston

Written by Slandie Prinston

“We can try, but it’s going to be hard. A lot of them are scared. They don’t trust people they don’t know.” I was not expecting the outreach worker from the City of Cambridge Community Engagement Team (CET) to have this reaction.

“I understand.” I dragged those words from the back of my throat and pushed them through my taut lips as I tried to ignore the feeling of defeat that had started pressing on my chest. I forced a lukewarm smile. The kind of smile I learned to plaster on my face when situations didn’t go as planned, or when I felt myself getting overwhelmed by the lack of control I had over things I felt needed to change immediately. The outreach worker must have sensed my energy change, or noticed how I was shifting in my seat, so she added, “We can try. It’s not impossible, but it will be very difficult.”

This conversation took place in January of this year when I started my internship at the Cambridge Women’s Center. One of my goals, when I started this internship, was to increase the number of Haitian women who visit the space and benefit from its resources. Founded in 1971 in Cambridge, Massachusetts, the Women’s Center is an organization operated by and for women. On International Women’s Day in March 1971, a group of women took over a Harvard University-owned building.

The group occupied the property for ten days and refused to leave. They stood their ground, advocating for affordable housing, child care, and education. Their actions resulted in them receiving a donation of $5,000 (roughly $30,000 today) from Susan Lyman, a woman who assisted in the effort to raise funds for the establishment of the Women’s Center following the occupation. This donation was used to place a down payment on a house that became the Cambridge Women’s Center, which still stands today as a beacon of hope, community, and faith.

I started my internship at the Cambridge Women’s Center with a list of goals I was eager to focus my attention on. Over the course of my internship, I accomplished all but one. I didn’t invest any time or effort into increasing the number of Haitian women who walked through the Women’s Center’s doors. After the outreach worker for the Haitian Creole community told me it would be difficult to help Haitians in need, I pushed the possibility to the back of my mind. What could I accomplish in six months?

I didn’t think my actions would have any impact. What if I tried and no Haitian woman showed up? I redirected all my passion for promoting self-empowerment and my commitment to building community towards the group of women who were already coming to the center and weren’t afraid to seek help. I didn’t realize then that I was not so different from all those Haitian women who were afraid to ask for help. I, too, was like them, and at times I still am.

I’ve been living here on temporary protected status (TPS) since 2015. The U.S government’s multiple attempts to end TPS have been very stressful. Each time it was unclear whether they would expand TPS or not, I would become overwhelmed and immobilized as I reflected on what would happen if my status became unprotected. What would I do if I was told I had a couple of months to leave the country? Where would I go? How would my life pan out without a hefty bank balance and resources that could carry me anywhere in the world and help me start over?

After the Trump administration announced there wouldn’t be TPS renewals for Haiti, El Salvador, Nicaragua, and Sudan in early 2018, I thought my stay here was coming to an end. I consulted a lawyer who told me I didn’t have many options and advised me to start preparing for my departure. I stopped seeking help. What else could I do? I was one person. I didn’t have any political ties or influence in the U.S government. I carried on with life one day at a time. Meanwhile other Haitian, Salvadoran, Nicaraguan, and Sudanese nationals were willing to trust in their power and finding ways to fight the government’s actions. They protested and took legal actions against the administration. Their efforts resulted in a TPS extension of 14 months that benefit me and thousands of other Haitians.

Their determination and willingness to not only protest on the streets but also appeal the motion to end our protected stay inspires me. Each Haitian, Salvadoran, Nicaraguan, and Sudanese person who invested their time and effort into this fight over the past year deserves to be celebrated. Their actions reinforce how powerful we are when we rally and strategically combine our efforts to accomplish a goal. The task was daunting, but they tried anyway. They showed me that I cannot let fear shape my thoughts nor dictate my actions. I didn’t fight for my future, but they went out, fought for our collective future, and here I am benefitting from their victory.

With that being said, the next 14 months are an opportunity for us Haitians living in the US to find each other and deepen our relationships with one another. We must stand against injustices that are being committed against us in this country and at home. We cannot let fear inform what we do. There comes a time when we must face what threatens our livelihood and hold our ground. The time is now. We may not be as powerful alone, but when we come together as a group our power and capacity to effect change multiplies. There’s inspiration all around us for the actions we can and must take when faced with adversity.

The Haitian women in Boston who could benefit from the Cambridge Women’s Center’s resources deserve someone to put in the necessary work and help them discover the space. If I can bring one or two Haitian women into the space,  that will be a start. If I reach out to other Haitian women who have a platform in Boston they too can help spread the word about the Women’s Center. As I reflect on the past year and set my intentions for the upcoming year, I am opening myself up to different ways of thinking about and reacting to my fears.  I am reminding myself to take on challenging tasks and try when things are difficult, rather than preemptively giving up.

I have internalized the mantra “When there’s a will, there’s a way”.

Facebook Comments

Ray Banlye Broward (BCR) Disid Evalyasyon Anviwònman an Nimewo ID Pwojè Finansye Konte Broward ak Konte Miami-Dade, Florid: 452240-1

Ray Banlye Broward (BCR) Disid
Evalyasyon Anviwònman an Nimewo ID Pwojè Finansye Konte Broward ak Konte Miami-Dade, FLORID: 452240-1

Evalyasyon Anviwònman Revizyon

Konte Broward ak Depatman Transpò Laflorid (FDOT) te devlope yon Evalyasyon Anviwònman (EA) jan Administrasyon Federal Transpò (FTA) mande pou sèvis tren banlye nan Konte Broward pou asire konfòmite ak Lwa sou Règleman
Nasyonal pou Anviwònman (NEPA). Evalyasyon Anviwonman pote sou miz an plas sèvis tren banlye sou koridò ferovyè (Kot Lès Florid) depi nan estasyon pasaje yo nan vil Aventura ale nan direksyon nò rive nan jiska vil Fort Lauderdale, yon distans 18.5 kilomèt. Nouvo estasyon pasaje yo pwopoze nan Vil Hollywood, nan Ayewopò Entènasyonal Fort Lauderdale- Hollywood, ak nan Sid Fort Lauderdale.

Objektif Evalyasyon Anviwonman a se analize efè aplikasyon pwojè a sou anviwònman fizik, imen ak natirèl. Sa a se yon avi ki anonse ke yon peryòd konsiltasyon piblik 30 jou ap kòmanse 19 jiyè 2024 epi fini 18 out 2024 pou yo ka rekiyi kòmantè sou Evalyasyon Anviwonman an. Tout kòmantè ou resevwa pandan peryòd kòmantè sa a, ak repons a kòmantè sa yo, pral enkòpore nan dokiman final desizyon NEPA a. Kòmantè yo ka soumèt nenpòt lè pandan peryòd kòmantè a nan youn nan
de fason:

 Pa imèl: BCRSouth@broward.org
 Pa lapòs US: Broward County Transit, Capital Planning and Project Development Attn: Broward Commuter Rail South, 1 North University Drive, Suite 3100A, Plantation, Florida 33324

Tout kòmantè ekri yo dwe resevwa anvan 4:30 P.M. dimanch 18 out 2024. Tout moun ki enterese envite pou fè kòmantè yo.

Tanpri note ke enfòmasyon pèsonèl moun ki soumèt kòmantè yo, si yo bay yo, yo ka pibliye nan dokiman anviwònman yo ki sikile piblikman. Yon manm piblik la ka chwazi eskli enfòmasyon pèsonèl yo nan kòmantè yo.

Yon kopi elektwonik Evalyasyon Anviwonman a disponib jiska 18 out 2024 sou sit entènèt pwojè a
(www.browardcommuterrailstudy.com) an tèks klè ak fòma pdf, ak nan fòma papye nan Syèj Sosyal Broward County Transit (1 North University Drive, Suite 3100A, Plantation, Florida 33324) pandan lè travay nòmal yo. Kopi papye yo disponib tou nan biwo FTA Rejyon 4 ki nan 230 Peachtree Street, NW. Suite 1400, Atlanta, GA 30303, United States.

Kopi enprime Pwojè Evalyasyon Anviwonman a ap disponib tou pou revize pandan lè ouvrab regilye yo nan lokal bibliyotèk piblik Konte Broward sa yo:

-100 S Andrews Avenue, Fort Lauderdale, FL 33301
-1 Park Avenue East, Dania Beach, FL 33004
-2600 Hollywood Boulevard, Hollywood, FL 33020
-300 S Federal Highway, Hallandale Beach, FL 33009

Enfòmasyon pou Kontakte:
Phil Schwab, P.E., FDOT Responsab
Pwojè Depatman Transpò Florid
3400 West Commercial Boulevard
Fort Lauderdale, Florida 33309
Telefòn: (954) 777-4524
Nimewo gratis nan (866) 336-8435, ekst. 4524 Imèl: BCRSouth@broward.org
Depatman Transpò Florid
3400 West Commercial Boulevard
Fort Lauderdale, Florida 33309
Telefòn: (954) 777-4524
Nimewo gratis nan (866) 336-8435, ekst. 4524 Imèl: BCRSouth@broward.org

Jie Bian, BCT Responsab Pwojè
Broward County Transit
1 North University Drive
Suite 3100A Plantation, Florida 33324
Telefòn: (954) 357-8532
Imèl: BCRSouth@broward.org

Upgrade To A High-Efficiency Toilet

RAKONTRE | DATING APP

Categories

Featured In:

 

ADVERTISE WITH US